NUMARALI
HADİS-İ ŞERİF:
7 - (1670) حدثني
أبو الطاهر
وحرملة بن
يحيى (قال أبو
الطاهر:
حدثنا. وقال
حرملة: أخبرنا
ابن وهب).
أخبرني يونس
عن ابن شهاب.
أخبرني أبو
سلمة بن عبدالرحمن
وسليمان بن
يسار، مولى
ميمونة، زوج
النبي صلى
الله عليه
وسلم عن رجل
من أصحاب رسول
الله صلى الله
عليه وسلم من الأنصار؛
أن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم أقر
القسامة على
ما كانت عليه
في الجاهلية.
[ش
(أقر القسامة)
في النهاية:
القسامة،
بالفتح،
اليمين.
كالقسم.
وحقيقتها أن
يقسم من
أولياء الدم خمسون
نفرا على
استحقاقهم دم
صاحبهم، إذا
وجدوه قتيلا
بين قوم ولم
يعرف قاتله.
فإن لم يكونوا
خمسين، أقسم
الموجودون
خمسين يمينا.
ولا
يكون فيهم
صبي ولا
امرأة ولا مجنون
ولا
عبد، أو يقسم
بها المتهمون
على نفي القتل
عنهم. فإن حلف
المدعون استحقوا
الدية، وإن
حلف المتهمون
لم تلزمهم
الدية. وقد
جاءت على بناء
الغرامة
والحمالة
لأنها تلزم
أهل الموضع الذي
يوجد فيه
القتيل. وزاد
في الفائق:
يتخيرهم الولي
(أي بتخير
الخمسين)
وقسمهم أن
يقولوا: بالله
ما قتلنا ولا علمنا
له قاتلا].
{7}
Bana Ebû't-Tâhir ile
Harmele b. Yahya rivayet ettiler. (Ebû't-Tâhir haddesenâ tâbirini kullandı.
Harmele ise: Bize İbni Vehb haber verdi, dedi.) (Demişki): Bana Yûnus, İbni
Şihâb'dan naklen haber verdi. (Demişki): Bana Ebû Seleme b. Abdirrahmân ile
Nebi
(Sallallahu Aleyhi ve
Sellem)'in zevcesi Meymûne'nin âzâdlısı Süleyman b. Yesâr, Resûlullah
(Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'in ashabı Ensârdan bir zattan naklen haber verdi
ki:
Resûlullah (Sallallahu Aleyhi
ve Sellem) kasâmeyi, câhiliyyet devrinde olduğu şekilde bırakmış.
8 - (1670) وحدثنا
محمد بن رافع.
حدثنا عبدالرزاق.
قال: أخبرنا
ابن جريج.
حدثنا ابن
شهاب، بهذا
الإسناد،
مثله. وزاد:
وقضى بها رسول
الله صلى الله
عليه وسلم بين
ناس من
الأنصار، في
قتيل ادعوه
على اليهود.
{8}
Bize Muhammed b. Râfi*
de rivayet etti. (Dediki): Bize Abdürazzâk rivayet etti. (Dediki): Bize İbni
Cüreyc haber verdi. (Dedikî): Bize İbni Şihâb bu isnâdla bu hadîsin mislini
rivayet etti. Şunu da ziyâde eyledi:
«Resûlullah (Sallallahu
Aleyhi ve Sellem); Ensâr'dan bazı kimseler bir maktul hakkında yahudîlerden
davacı olduklarında aralarında onunla hükmetti.»
(1670) - وحدثنا
حسن بن علي
الحلواني.
حدثنا يعقوب
(وهو ابن
إبراهيم بن
سعد). حدثنا
أبي عن صالح،
عن ابن شهاب؛
أن أبا سلمة
بن عبدالرحمن
وسليمان بن يسار
أخبراه عن ناس
من الأنصار،
عن النبي صلى
الله عليه
وسلم. بمثل
حديث ابن جريج.
{…}
Bize Hasan b. Aliy
El-Hulvânî de rivayet etti. (Dediki): Bize Ya'kûb —ki ibni İbrahim b. Sa'd'dır—
rivayet etti. (Dediki): Bize babam, Sâlih'den, o da İbni Şihâb'dan naklen
rivayet etti ki, kendisine Ebû Seleme b. Abdirrahmân ile Süleyman b. Yesâr,
Ensârdan bazı kimselerden, onlar da Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'den
naklen İbni Cüreyc hadîsi tarzında haber vermişler.
İzah:
İslâm'da kasâme
câhiliyyet devrindeki şekli ile bırakılmıştır. «En-Nibâye» adlı eserde şöyle
denilmektedir: «Kasâmenin hakikati: Maktulü bir kavmin arasında ölü olarak
bulurlar da katili belli olmazsa kanına hak sahibi olmaları derecelerine göre
velîlerinden elli kişiye yemin verdirmektir. Veliler elli kişi olmazsa,
mevcutlara elli yemin verdirilir. Bunların içinde çocuk, kadın, deli ve köle
bulunmamalıdır. Yahut maznunlardan öldürmediklerine dair yemîn alınır.
Davacılar yemin ederlerse diyete hak kazanırlar; maznunlar yemîn ederse diyet
vermekten kurtulurlar... Bunların yemini: «Billahi biz öldürmedik; öldüreni de
bilmiyoruz! şeklinde olur.»